国际对外汉语教师遇到过的趣事(1)
许多老师跟我分享了他们在对外汉语教学过程中的很多趣事,在这里给大家整理分享一下:
1、给日本学生讲汉语的时候,听到旁边老师和她的男学生练习发音。
老师:上网
学生:上wo
老师:上网
学生:上wo
。。。。。。。。。。。。
我忍着笑上完了自己的课。
wo对日本人来说还是比较容易发音的。但是有an和ang的这些的时候,真的是要看缘分了。
能发清楚船上chuanshang的音的学生少之又少。
2、教了留学生一个学期,算是半个对外汉语教师吧。
有的留学生们就特别喜欢喊“老师”,好像恨不得每讲一句话开头结尾都是“老师”。
下课了在教室给一个留学生补考,另一个留学生S在旁边刷手机等他。过了十几分钟,S(走到黑板前)
-老师你过来老师.
我:For what?
-I'm gonna teaching you some Arabic老师.
我:No I won't.
-为什么?老师.
我:Cause you won't teach me anything good.(开玩笑)
-不~~老师,I only teach you good things.
3、刚教完学生们“上一个、下一个”,给他们看汉语老师们参加活动的照片,做练习,
我:这个是谁?
-听~力~老~师~
我:那,这个是谁?(上一个听力老师)
这个是…上 老师!
...上一个老师!
4、 汉字课下课,和这门课老师(姓吴)在讲台上交流课程进展,留学生路过:
- 你好,老师。
-我:你指哪一个老师?(开玩笑)
-哦,再见吴老师。
(这个机智我给满分)
5、 留学生大群里发了一个初级班老师有事,早课临时取消的通知。一个留学生误以为是我们班的,就转发到了班群。
结果开课前40分钟有留学生反应过来:???这好像不是我们班的通知?然后就炸群了,一通 What???的表情包。
下了课一个留学生走向我:老师,你see!然后就伸出他黑灰袜子配红拖鞋的脚,(上课赶得太急忘记换鞋子了)关键上面可爱呆萌的“小哥哥”三个大字也是不要太China了...
6、 我:“几”和“多少”的区别就是,“几”通常用于对小数字的提问,基本上是小于10的数。比如问一个小孩“你几岁了?”但是如果一个人很childish,你也可以kidding,问他:你几岁了?Like,(看向一个学生)
陈瑞,你几岁了?(他,一个上课很drama的学生)
陈瑞:哈哈哈我6六岁啦!
(很懂huh?)
7、我:弟弟的意思是“elder bro”。
留学生:老师,“弟弟”和“滴滴”,the same?
(你也不能坐着 你弟弟 来上课对吧...)
8、 口语课监考,要求留学生介绍自己和自己的朋友,两分钟。一个学生说了一分钟就无了。
我:(这不行啊,罢了,给点儿提示吧)你的朋友们谁?
-他们是萨墨涵和绍慕雷。(无...)
我:他们喜欢什么?
-萨墨涵喜欢在酒吧喝啤酒。
我:嗯…(表示继续说下去的表情)
-邵慕雷喜欢在酒吧喝啤酒。(无…)
我:你喜欢什么?
-我,喜欢在酒吧喝啤酒。
(所以我是半个学期就教了你这一个句子吗...)
9、坐在下面听课,上课老师在放听力给大家听。一个学生转头跟后面一个学生一直讲话。我幽幽地走到他们前面,并伴以creppy的微笑
-你们俩在聊什么?
-学生:我们在讨论...下一个单词应该怎么读(还一本正经的样子…)
(…你最厉害还不行嘛)
10、 讲衣服薄(用thin翻译)的时候
留学生:老师,如果说一个人thin的时候,应该怎么说?
-说人thin的时候,我们不说“薄”,我们说…
留学生:我们不薄!
(…可真是个小机灵鬼儿)
11、口语课上,老师安排售货员、顾客的情角色扮演,教室里大家聊得热火朝天。课堂效果蛮好,我就举起了手机开始录像,
这时一个极其热情的学生就对着我的镜头挥着手大声地喊:
老!——鼠!——
dbq我...没理他...
接着他挥舞地更厉害了,且更大声地喊:
老!——屎!——
(...我不是你的老师!)
12、天天吵着要学太极拳学太极拳,就抽了两节课到操场上教他们太极拳。
教的时候一遍遍强调要慢……始终感觉自己在抱着一颗球……
学生:老师,你们真的用这个来打架吗?
我……
13、和一个2001年生的吉布提小哥聊属相。我一本正经地跟他讲,你的zodiac is snack… snack…snack… 然后他就开始疯狂地笑…
(就好像说,你是属鸡蛋灌饼、糖炒栗子或者冰糖葫芦的…)
14、.留学生:为什么中国人喜欢说“我错”?
-我错???哦,其实应该是我错了,他们应该在道歉。
留学生:啊~(原来)中国人打篮球的时候喜欢道歉啊。接着连着说:我错我错我错我错我错(cuào)…
!!!好像哪里不对???
然后他就问我艹怎么写……
(有时候也不要太好学了吧...)